How I became a Parisian, or my story of moving in France

From the moment when I started my Instagram and this blog , probably the most frequently asked question has been about my move to France. So I decided to  write a post describing my personal experience of moving live to Paris, five years ago. Please note that for the different countries and different personal goals, the process of moving abroad will be not the same. All your paper work on getting your visa and your resident permission will depend on the duration of your stay, your nationality, the travel purpose (tourism, education, work) and your personal motivation. In this post I will not describe these long and sometimes painful administrative and bureaucratic process of moving in France; my goal is to share here with you my ups and downs during the past few years as a Parisian. And also to prove you that living in Paris is not just a fairytale, it could easily become anybody's reality!

С того момента, когда я начала вести этот блог и Instagram, пожалуй, самым часто задаваемым вопросом стал вопрос о том, как же я оказалась во Франции. Поэтому я решила собраться с мыслями и кратко описать мой личный опыт переезда и жизни в Париже. Я бы хотела сразу обратить внимание, что для разных стран и целей, процесс переезда может отличаться: в зависимости от длительности пребывания, вашей национальности, цели поездки (туризм, учеба, работа) и собственных желаний список документов варьируется. В этом посте я не описываю административные и бюрократические процессы переезда, а кратко делюсь своими чувствами и ощущениями в каждый период моего затянувшегося путешествия. Моя цель – это показать, на своем опыте, что переехать в Париж это не фантастика и не сказка, а абсолютная реальность. 

https://youtu.be/Xy6HdNMqDZo

Pre-Paris life

I started to learn French in 2009 for fun and out of love for everything French :) I was incredibly lucky to have a great teacher: she was a middle-aged woman, she's been living between France and Russia and not long after me, she finally moved to France as well. It was hard not to feel passion about France around her. So I began to listen French podcasts, read magazines and newspapers, watch movies in French. Henceforth, everything even slightly related France was interesting to me. While I've been learning French I've been also learning about French culture through the texts and exercises. I learned that France is a fairly open country and one of the world's leading countries in hosting foreign students. In that moment, I've started to Dream to come in France for studies one day.

Я начала учить французский в 2009 году от излишка времени, от скуки и просто от свойственной половине планеты непонятной любви ко всему французскому. Мне невероятно повезло с преподавателем: она была русская женщина средних лет, она обожала Францию и сама готовилась туда переехать. Ее страсть к Франции очень быстро передалась и мне, я начала слушать французские подкасты, читать статьи, смотреть фильмы. Отныне все, что имело какую-либо связь с Францией, мне было интересно. Я учила французский и с текстами и упражнениями узнавала культуру страны. Я узнала, что Франция достаточно открытая страна, принимает большое количество иностранных студентов, причем стоимость обучения в государственных университетах, зачастую, была даже ниже, чем в российских. Так у меня появилась Мечта.

how-i-became-parisian-10 how-i-became-parisian-21how-i-became-parisian-1

How I actually moved to Paris in 2011

The day when I actually moved to Paris, I did not think of it as something huge and life-changing. With my passport stamped with one-year student visa and my hand-luggage size bag I've landed in Paris. At that moment I had no idea for exactly how long I would stay there. Back then I did not think neither about the hell of apartment hunting in Paris, applying to universities and job seeking. However, I stayed in collocation (apartment sharing) with a french buddy I met during my previous trips to Paris (his old roommate just moved out so I was in a right place in a right time there); I've started the language lessons at school, and got myself a summer job in a souvenir shop by Notre dame de Paris. In fact, it sounds so simple now, but back then it was such a hard time for me even to figure out how the freaking Parisian subway works, to speak French all the time and not to die from fear in a foreign country.

In order to apply to the French university, you have to prove a solid language level (minimum B2). For that I passed a test and once the results were good enough (I've been training myself since Russia for these tests), I started to send my applications. From May to July, everything that I received was a NO. In early August, when I literally lost any hope, I left for a few days to the sea to clear the head after this continuous failure with universities. And then I got a call! That is how I became a student of Sorbonne University.

В день, когда я действительно переехала в Париж, я не думала об этом, как о чем-то грандиозном. Я была с годовой студенческой визой в паспорте и одной сумкой, которая по размеру могла бы пройти в ручную кладь. Я не думала о том, как надолго я здесь останусь. И тем более я не думала о том, какие круги ада буду проходить с поиском квартиры в Париже, университета, работы. Жить я осталась в collocation (когда снимаешь квартиру с кем-то) у своего знакомого, от которого как раз съезжала бывшая соседка; на языковые курсы я была уже записана (откуда студенческая виза с возможностью работать 20 часов в неделю), и работа тоже не заставила себя ждать (на лето я устроилась в сувенирный магазинчик у Нотр-Дама). На самом деле, это все так просто звучит, а на тот момент мне сложно было даже найти путь от метро до языковой школы, связать два слова на французском и не умереть от страха в чужой стране.

Когда языковой тест был позади (еще находясь в России я много к нему готовилась), я начала собирать документы на поступление в университет. Примерно с мая по июль, я получала сплошные отказы. В начале августа, когда, совсем потеряв надежду, я уехала на несколько дней к морю, мне позвонили из одного из университетов и подтвердили запись на третий год бакалавра! Так я стала студентом Сорбонны.

how-i-became-parisian-14

how-i-became-parisian-15

Studies are important

In France, as in most European countries, a university degree is important. The choice of your future profession is taken very seriously (some students even take one sabbatical year after school to figure out their true interests).

I've truly enjoyed studying in France, I loved it so much because it was new, it was interesting and different from the methods I've been used to back in Russia. Here, for example, the learning process is not about the authority of the professor but about a dialogue.

The status of student gives a lot of benefits, from discounts on public transport to special student rates in the movies and museums. I will definitely come back to the subject of study in France in a separate post.

And of course thanks to my studies, I met the most wonderful multinational friends and found my actual job.

Во Франции, как и в большинстве стран западного мира, диплом имеет значение. К выбору будущей профессии здесь подходят очень серьезно (порой настолько серьезно, что сразу после окончания школы берут год перерыва, чтобы попутешествовать и заодно определиться со своими профессиональными предпочтениями). Зато когда определился, обратного пути уже не будет. Точнее, он, конечно же всегда есть, но, в отличии от стран пост-советского пространства, здесь редко встретишь людей, которые отучились на врача, а работают парикмахером.

Учиться во Франции очень здорово. Здесь и интересно, и учебный процесс построен не на безоговорочном авторитете преподавателя, а на диалоге. Плюс студенческий статус дает массу привилегий: от скидки на проездной, до специальных студенческих тарифов в кино, музеи. Я обязательно еще вернусь к теме учебы во Франции в отдельном посте.

Ах да, забыла пожалуй самое главное: именно благодаря моей учебе, я встретила самых замечательных многонациональных друзей и нашла свою работу.

how-i-became-parisian-9how-i-became-parisian-12

Shitty jobs saved my life (c)

The first two or three months after the classes started I had no time left for anything, except reading and learning and preparing myself for tests and seminars. When the first rush was over, I've started to look for some part-time job. I was terrible at interviews, I know it! Nevertheless while me being officially a student, I've managed to work as a hostesse, model, store seller, assistant to photographer, translator, baby sitter. Every new job was a huge stress for me as I didn't have any free time left, even to study properly and to sleep sometime. Nevertheless, each time it was an incredible experience after which I became a bit of a different person.

Первые два-три месяца с начала занятий времени не оставалось ни на что, кроме как на перечитывание лекций и подготовки к тестам и семинарам. Когда первая паника утихла, я начала искать работу. Я была ужасна на собеседованиях, я в этом уверена! Но тем не менее, за мои французские студенческие годы я успела поработать хостесс, гардеробщицей, моделью, продавцом сувениров, ассистентом фотографа, переводчиком, няней. Каждая новая работа была огромным стрессом, ведь времени теперь не хватало ни на что, в том числе ни на учебу, ни на сон. Но тем не менее, каждый раз это был невероятный опыт, после которого я становилась немного другим человеком.

how-i-became-parisian-7 how-i-became-parisian-11

My grown-up job

After the first year in university, all student had to get a three month internship. I had no idea on what I would like to do as a job I mean that was clear that it should be in International negotiation and commerce, but which domaine specifically? Medecine? Technology? Cosmetics? Winery? I had no idea, so I applied everywhere. And so it happened that I got an email (not a call because in my resume I put a wrong number *looser*) from a young fashion commercial development agency that collaborate with the high-end brands to develop them in Russia and CIS countries. After the first internship, I was offered to stay as a part-timer. For two years I lived in a super pace, combining the "adult" job with my studies. When I finished university and my job became my only responsibility; I was not ready to slow the things down and I've transformed my free time into my blog, and now here we are!

Один из моих преподавателей в университете, сказал, что все студенты делятся на два типа: те, что знают, чем хотят заниматься и ищут целенаправленно; и те, что не знают, чем хотят заниматься, а благодаря стажировке узнают.  Я из второй категории, когда я искала, я искала везде: от заводов по производству гвоздей до винной и модной индустрий. И так получилось, что я попала в молодое агенство по коммерческому развитию французских брендов одежды в России и СНГ. После первой стажировки мне предложили остаться. Два года я жила в супер темпе, совмещая "взрослую" работу с учебой. Когда закончился университет и осталась только работа, образовавшееся свободное время стал заполнять мой проект про Париж, Instagram и блог. Круг замкнулся :)

how-i-became-parisian-5 how-i-became-parisian-22

Finally, what is this all about:

Back in Russia, I've never been brilliant at school, I've never learned French in university for years (and perhaps I still do many errors while speaking or writing); I came from an average family and never had any extraordinary skills. I am telling you this to ensure you that there is no need to be perfect to make a great step in your life. Better done than perfect is my motto and I truly believe that persistence and hard work beat the talent. The only thing you really need is a courage to try and never give up.

Кстати, у меня нет красного диплома, в школе я никогда не учила французский, и, пожалуй, до сих пор делаю в своей речи и письме ошибки, от которых у студенток первого курса французской литературы уши в трубочку свернутся. Просто я считаю, что необязательно быть совершенным и подготовленным на сто процентов к важному шагу. Достаточно просто работать, делать хорошо (better done than perfect!) и никогда не опускать руки. Упорство и ежедневная работа над собой важнее таланта, поэтому я считаю, что для достижения успеха важно точно знать, чего хочешь; постоянно работать над достижением своей цели и никогда не опускать руки.

If you have any questions I will be more then happy to answer here in comments/ Если у тебя возникли вопросы на эту тему, задавай их ниже в комментариях, я буду очень рада ответить :)

how-i-became-parisian-8 how-i-became-parisian-13 how-i-became-parisian-3 how-i-became-parisian-16

Photos of me: Xenia Udalova

Previous
Previous

Where to shop in Paris: perfumes L'Artisan Parfumeur

Next
Next

24 hours guide in Paris